Ekleyen |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Devadam
Firstly How're you?
I wANT to learn sth.my English isn't very good.I know a little.But I want to ask sth to you?
Are you English or your English is better?Which one?
Because I understood that (from forum)you are building words very well.
I want to learn English very well.I want to develop my English?
How can ı do this?
I am in Turkey but perhaps you know,İn Turkey learning English is difficult.(or for me)
How can I do?
s.a
|
Ekleme Tarihi: 23.06.2004 - 21:09 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
And be peace upon you (alaikum salam),
Thanks for your message. I am fine. I am not English but Turkish.
I started learning English at the age of 18 when I studied at the Preparatory School of Middle East Teachnical University.
You can develop your English by
*reading books in English,
*watching TV channels in English,
*studying at the Preparatory School of METU or Bogazici University.
*studying in a country where English is spoken.
In Turkey, learning English is possible. I have never been to an English-speaking country.
You should be ambitious.
Shall Allah Almighty be pleased with you.
S.A.
|
Ekleme Tarihi: 24.06.2004 - 06:55 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Cenabı Rahman radi olsun
Firstly I must watch English channels I think.So I'll buy a digital receiver....
Thanks....
|
Ekleme Tarihi: 29.06.2004 - 10:36 |
|
|
|
311 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 30.12.2003
|
En Son On: 11.05.2008 - 23:07
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
I'm also interested in english...
I read something which you wrote in forum so i thought "his English is super"...
I hope I can learn this language, too
thank you muhammedfevzi kardes, too
yanlislarim varsa düzeltin agabeylerim...
ALLAH a emanet olunuz
Esselamünaleyküm
|
Ekleme Tarihi: 29.06.2004 - 21:46 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Peace be upon you (selamün aleyküm)
Sehadetgülü, you have no mistake in English but in Arabic.
You have written "Esselamün aleyküm" which is wong according to Arabic grammar.
It should be either
"Es selamü aleyküm" or
"Selamün aleyküm".
Be consigned to Allah Almighty.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 06:58 |
|
|
|
311 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 30.12.2003
|
En Son On: 11.05.2008 - 23:07
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
thank you...
can you also speak arabic???
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 07:49 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Yes, I also speak Arabic, thanks to Allah All Knower.
But my Arabic is not advanced.
I am at the stage of improving my Arabic. I watch Arabic satellite channels such as Al Manar and Al Majd.
Arabic is the language of the Paradise and it is advisable to all the muslims.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 09:23 |
|
|
|
311 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 30.12.2003
|
En Son On: 11.05.2008 - 23:07
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
gerisine türkce devam edeyim...
masALLAH agabey...
sanirim arapca cok genis bir dil kelime hazinesi oldukca cok herhalde???
imkan olsada en önce arapca ögrensek, bir iki sefer konusan arkadaslara rastladim, kulaga cok hos geliyor...
Es selamü aleyküm
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 09:35 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Ve aleykümüs selam ve rahmetullahi ve beraketuhu.
You may continue in Turkish but if you really want to improve your English, you should be supressed a bit. "No pain, no gain" rule applies here also.
Yes Arabic is a sophisticated language with a rich vocabulary, but it is easy for us. Because we have a lot of Arabic words in Turkish.
Çorba, kitap, şerbet, ayet, din, matara, meşrubat, mürşit,... are some samples of Turkish words that originated from Arabic.
Tebeddül, tegayyür, tahavvül are samples to reflect that Arabic is a complex language. In Turkish, we have only "değişim" to translate those words.
By means of Arabic language, we can extend the limits of our mental and logical capabilities.
Bu mesaj 1 kez ve en son Devadam tarafından 30.06.2004 - 09:54 tarihinde değiştirilmiştir.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 09:52 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
İn Arabic the word treasure is too big.
I think that Arabic is very good and difficult than English.
You saw that my English isn't very good.Because I am using same words.(good,big etc....)
I think that I'm in first stage in English.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 10:01 |
|
|
|
|
hhhhhhmmmmmm |
|
|
311 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 30.12.2003
|
En Son On: 11.05.2008 - 23:07
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
I must go, now...
if possible, can you give me your mail adress???
ALLAH a emanet olunuz
Es selamü aleyküm
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 10:03 |
|
|
|
311 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 30.12.2003
|
En Son On: 11.05.2008 - 23:07
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
by the way, Es selamü aleyküm muhammedfevzi brother...
hakkinizi helal edin sohbetinizin icine daldim...
ALLAH a emanet olunuz
Es selamp aleyküm
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 10:06 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Estagfirullah
No.Dalmadınız canım.Continue please sehadetgulu....
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 10:24 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
I think e-mail communication is very beneficial as far as the boundaries of ethics are not forced.
Kind regards.
Bu mesaj 1 kez ve en son Devadam tarafından 30.06.2004 - 12:58 tarihinde değiştirilmiştir.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 10:34 |
|
|
|
311 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 30.12.2003
|
En Son On: 11.05.2008 - 23:07
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
I wrote you an e-mail... Devadam
muhammedfevzi kardes sagolun...
hayirli muhabbetler dliyorum
Es selamü alekyüm
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 10:52 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Thank you very much for you kind e-mail.
It seems that private messaging is prohibited again.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 13:10 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
how can this be????
benim ingilizce iyi degilde arabca okumayi ögrenmek istiyorum, internet adresi varmi, yazdiklarinizin yarisini anliyorum. Üstte yazdigimi da bir filmden kopyaladim. "Bu nasil olur" anlami herhalde
Ingilizceniz müthis masallah.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 16:39 |
|
|
|
212 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 06.01.2004
|
En Son On: 23.04.2008 - 19:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
Translate Page
To "S U E D A" you can translate German in English
an English in German and other Languages.
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 16:59 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
Sen cok yasa, isim gerekcesiyle hollandaca ya ihtiyacimiz var ve ispanyolcaya.
Allah razi olsun
Bizim kullandigimiz translatorda hollandaca yoktu. Allah tuttugunu altin etsin, kitabi atiyoruz sayende cöpe
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 17:20 |
|
|
~ACeLya~ |
|
|
|
Misafir
|
|
Kayıt Tarihi: 11.01.2025
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: -----
|
|
selamün aleyküm..
inanmiyorum ya masallah masallah,agabeylerimiz bayagi magrifetliymis,ingilizcesi,arapcasi...
aslinda DEVADAM agabeyimlen konusmak lazim,zira pazartesi benim sözlü sinav var inglizcede son sene sinavim oluyor,yani anliyacaginiz dualariniza muhtacim..
hello,devadam brother,i have a ask for you,you say,that you speak arapic,i learn at the moment arapic.
i read the books,EMSILE,BINA,AVAMIL,MAKSUT,IZHAR,have you learn this books???
for example,in emsile :harfi cer:be min illa an ala lam fi kef hatta ...vs.
can you help me,in izhar?
that is a very difficult book,i dont understand this book.
bir seyler attirdim ya,insallah devadam abim ne demek istedigimi anlamistir,ingilizce yazmamin sebepi konusabildigimden degil,dilimizi alistiralim dediK,ama cook hatalarim var,biliyorum:(
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 17:38 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
sen arabca konusmayi mi ögreniyorsun kendi kendine? masallah, kitaplari nerden aliyorsun??
bende ögrenebilir miyim acaba yasim ilerledi aslinda bilmiyorum sökermiyim bu yastan sonra
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 17:45 |
|
|
~ACeLya~ |
|
|
|
Misafir
|
|
Kayıt Tarihi: 11.01.2025
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: -----
|
|
selamünaleyküm sueda ablam..
öncelikle,yasim ilerledi acaba ögrenebilirmiyim demissin,canim ablam,sen mezarina kadar islam dinini ögrenmeye ve ögretmeye mecbursun..
yaniiiii,elbet ögrenirsin..sen yeterki iste..
yok abla,ben tek basima ögrenmiyorum,hafta sonlari yatili kuran kursuna gidiyorum,orada ögreniyorum..
ama daha ögreneceklerim cook,okudugum arabca kitablari,bilhassa arabca dili ile degilde,kurani kerimin mealini acikliyan kitablardir...
|
Ekleme Tarihi: 30.06.2004 - 17:56 |
|
|
Congratulations-tebrikler |
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Sueda and Açelya,
Please do not make so much compliments to me, since the Prophet (PBUH) prohibited it (Lütfen beni çok övmeyin, Rasul (sav) onu yasakladı).
I admire your efforts and sincerety (Çabalarınız ve samimiyetinize hayranım).
Shall Allah Almighty be your assistant during your examinations (İmtihanlarınızda Allah Azze ve Celle yardımcınız olsun).
I have not studied the books EMSILE, BINA, AVAMIL, MAKSUT, IZHAR. They are classical madrasa books (Ben EMSILE, BINA, AVAMIL, MAKSUT, IZHAR okumadım, onlar klasik medrese kitapları).
Perhaps I can help you in ,izhar. You may ask any question that you encounter difficulty in answering (Belki izhar'da yardım edebilirim. Cevaplamakta güçlük çektiğin bütün soruları bana sorabilirsin).
Every book seems to be hard at the beginning, it is necessary to be patient. No pain, no gain(İlk başta bütün kitaplar zor gelir, sebat etmek lazım. "Armut piş ağzıma düş" olmaz.)
Be consigned to the Absolute Ruler of Heavens and Earth (Göklerin ve yerin Mutlak Hakimi olan Allah'a emanet olun.)
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 08:20 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
Övmek degildi sadece hayranim arabca konusmasini bilenlere. Elbette ögrenmenin yasi olmaz. Insallah hevesim kursagimda kalmaz da az da olsa ömrüm bitmeden arabca konusmayi ögrensem biraz olsun.
Ingilizce konusuna gelince okul yillarimda pek ilgi duymadigim bir dildi, fakat is hayatimda ingilizlerle konusmak zorunda oldugum icin bazen pismanlik duyuyorum tembellik ettigime.
Ya... herseyin vaktinde ögrenilmesinden yanayim, hele firsatlar varken...
Yazdiklarinizi ac bucuk anladiysamda konusmakta güclük cekiyorum.
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 09:48 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Come on...
You are not old to improve your English or Arabic.
It seems that you are ambitious to learn Arabic.
But I suggest you to use "Pratik Arapça Öğrenme Seti" by Cantaş Yayınları. Oxford Method is adopted by that set in teaching Arabic. It is very useful to speak practical Arabic.
In a short time you may speak Arabic but you should be patient and work hard. Repeating and memorizing is very effective in learning languages.
I hope your good will shall be rewarded by our Lord.
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 10:36 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
nerden alabilirim o pratik arapca ögrenme setini??
internet üzerine online siparis olur mu acaba?
Insan istedigi zaman ögrenemeyecegi sey yoktur, insallah alirsam ögrenirim...
Bana nerden siparis verebilecegim konusunda yardimci olabilir misin?
Allah razi olsun
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 11:48 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Information about "Cantaş Arabic Language Set" is available in the following links:
http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?id=52541&session=554011931929829226&LogID=
http://www.kitapyurdu.com/yayinevi/?AID=4888&id=1822
Contact data of "Cantaş Yayıncılık" is:
Ticarethane sok. Hakkıbey işhanı Kat 4 Cağaloğlu İstanbul
Tel:0212.511 10 85
Fax:0212 526 79 04
I hope the above mentioned information would be helpful to you.
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 12:58 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
Allah razi olsun, bayagi büyük bir set bu.
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 13:48 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Shall Allah be pleased with us all (allah hepimizden razı olsun).
Cantaş Set is big, because Arabic is a big and magnificient language.
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 15:40 |
|
|
~ACeLya~ |
|
|
RE: Congratulations-tebrikler |
|
|
Misafir
|
|
Kayıt Tarihi: 11.01.2025
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: -----
|
|
Alıntı Orijinali Devadam
Shall Allah Almighty be your assistant during your examinations (İmtihanlarınızda Allah Azze ve Celle yardımcınız olsun).
I have not studied the books EMSILE, BINA, AVAMIL, MAKSUT, IZHAR. They are classical madrasa books (Ben EMSILE, BINA, AVAMIL, MAKSUT, IZHAR okumadım, onlar klasik medrese kitapları).
Perhaps I can help you in ,izhar. You may ask any question that you encounter difficulty in answering (Belki izhar'da yardım edebilirim. Cevaplamakta güçlük çektiğin bütün soruları bana sorabilirsin).
Every book seems to be hard at the beginning, it is necessary to be patient. No pain, no gain(İlk başta bütün kitaplar zor gelir, sebat etmek lazım. "Armut piş ağzıma düş" olmaz.)
Be consigned to the Absolute Ruler of Heavens and Earth (Göklerin ve yerin Mutlak Hakimi olan Allah'a emanet olun.)
|
thanxxxxxxxxxx devadam brother..
bu hafta sonu biiznillah,izhar kitapini devam okuma imkanim olacak,eger anlamadigim yerler olursa(olacagindan eminim)
sana mutlaka sorarim..
bak abi sonra,bu nereden cikti,mealleriylen kafami agritiyor,demeyezsin..
Bu mesaj 2 kez ve en son ~ACeLya~ tarafından 01.07.2004 - 16:11 tarihinde değiştirilmiştir.
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 16:07 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
I think, bu set i can buy in iki üc months, because, parasi is big too.
Sizlerin ingilizcesi arabacasi beni de özendiriyor ögrenmeye. Allah razi olsun...
|
Ekleme Tarihi: 01.07.2004 - 16:08 |
|
|
~ACeLya~ |
|
|
|
Misafir
|
|
Kayıt Tarihi: 11.01.2025
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: -----
|
|
selamünaleyküm devadam agabeyim...
bana teklifte bulunmustunuz eger arapca ismimli izhar kitapindan anlamadigin bir yer olursa,bana sorabilirsin diye...
hatirladinmi?
hmm,hatirladiysan iyi,zira benim bir sorum olacak...
hani izhar kitapi,3 kisma ayriliyor,amil,megmul irab.
ben son kisma geldim,yani irab bahsine,ama gayri munsarif ne demek oldugunu bir türlü anliyamadim..
eger irab bahsi hatirinda olup,bana yardimda bulunursan beni sevindirmis olacaksin...
~Acelya~
|
Ekleme Tarihi: 05.07.2004 - 12:34 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Aleyküm selam gayretli müslüman Açelya,
Yardım edebileceğimi belirtmiştim ama biz "Pratik Arapça" okumuştuk ve senin okuduğun kitaplar sanırım klasik medrese kitapları. Ben "gayri munsarif" bahsini hatırlayamadım.
Konuyla ilgili birkaç örneği yazarsan, açıklamaya çalışırım inşaAllah.
İki doğunun Rabbi'ne emanet ol.
|
Ekleme Tarihi: 05.07.2004 - 15:13 |
|
|
~ACeLya~ |
|
|
|
Misafir
|
|
Kayıt Tarihi: 11.01.2025
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: -----
|
|
bak abi irab bahsi,4 kisma ayriliyordu:
1.kisim: bihasebizzat velhafiyye,yani türkcesi,irabin kendisi.
bu hasebizzat hafiye: 3 kisma ayriliyor.(harf,hareke,hasif)
sonra irab bahsini hani 4 kisma ayirdik ya?
ha iste,1.kismi söyledim,2 kisma gelelim.
2.kisim:irabi mahalli"dir:
bu 4 kisma ayriliyor.
bundan 1.kisim:sirf hareke"dir,ve buda 2 kisma ayriliyor.
ha iste bu sirf harekenin 1.kismi gayri munsarif dir!
anladinmiiiiiiiiii???
yada hatirladinmiiiiii???
eger hatirlamadi isen abi,olsun insanlik hali insan unutuyor iste,insallah anlattiklarimdan ne demek istedigimi anliyabilmissindir,ve belkide biraz olsun aklina gelmistir...
´rabbime emanetsin..
|
Ekleme Tarihi: 05.07.2004 - 15:36 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Hatırlamadım, hatırlayamam da. Çünkü okumadığım kitabı hatırlayamam. Biz Arapça öğrenirken kuralların isimlerini öğrenmedik fakat fıtri yöntemle öğrendik. yani bir bebek nasıl konuşmayı kuralsız öğreniyorsa, öyle.
Fakat "gayri munsarif", kelime manası itibarıyla, kuraldışı, yani düzensiz durumları ifade ediyor.
Belli bir kuralı olmayan bu tip harekeleri tek tek ezberlemen gerekecek sanırım.
|
Ekleme Tarihi: 05.07.2004 - 15:43 |
|
|
~ACeLya~ |
|
|
|
Misafir
|
|
Kayıt Tarihi: 11.01.2025
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: -----
|
|
tamam abi,bende artik ot ot ezberliyeyim
yok ben anlatacak birisini bulurum,hic olmadi hocama yine 100defa anlattiririm..
~ama yinede yardim etmek isteyisin bile bana yetti agabeyim,rabbim senden razi ve memnun olsun~
bir sorum olacak abi,siz kelimelerin zamanini ögrendinizmi?
yani mazi,muzari,ismi fail,ismi meful,cahti mutlak,cahti mustarak,v.s.?
Bu mesaj 1 kez ve en son ~ACeLya~ tarafından 05.07.2004 - 15:51 tarihinde değiştirilmiştir.
|
Ekleme Tarihi: 05.07.2004 - 15:50 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Alıntı Orijinali *S U E D A*
Sen cok yasa, isim gerekcesiyle hollandaca ya ihtiyacimiz var ve ispanyolcaya.
Allah razi olsun
Bizim kullandigimiz translatorda hollandaca yoktu. Allah tuttugunu altin etsin, kitabi atiyoruz sayende cöpe |
Sueda please speak English.
Why don't you write in English.
Now I'm too firm
|
Ekleme Tarihi: 06.07.2004 - 10:17 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Sueda,I want to ask sth to you.
Deutsch is difficult or easy to learn?Which one?
How can we learn?I am curiosity or interest in Deutsch.
İs Deutsch current version now?
For example Deutsch was changed or upgraded by someone?
Finally how can learn this for speaking,not grammer
|
Ekleme Tarihi: 06.07.2004 - 10:24 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
I can´t speak english very well.
You can learn german it isn´t easy but you can learn it, because you have learn another languages (dogrumu?).
You must looking german tv. I must düsünmek ok?
|
Ekleme Tarihi: 06.07.2004 - 11:37 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Ok; I will make an effort to learn Enlish firstly than İf Allah allows to me I will strive to learn German.
|
Ekleme Tarihi: 06.07.2004 - 11:44 |
|
|
|
|
slm2 |
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
O.K.; Ich bilde eine Bemühung, Enlish erstens zu erlernen als, wenn Allah mir läßt, den ich Bemühung bilde zu erlernen, German.But ich fragen möchte Sie, daß something.Am I das Schreiben deutsch ausrichten?
|
Ekleme Tarihi: 06.07.2004 - 11:46 |
|
|
|
1118 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 18.06.2003
|
En Son On: 12.06.2014 - 11:10
|
Cinsiyeti: Bayan
|
|
Ich würde Dir gerne antworten, aber ich habe Deine Frage nicht verstanden, kannst Du Dich bitte etwas mehr anstrengen bei der Fragestellung?
Danke
|
Ekleme Tarihi: 06.07.2004 - 11:50 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Ich verstand Sie, aber I don't wissen, daß German.I für mein job.So erlernen muß, das ich in das Türkischen schreibe
Tamam anlayamadığını biliyorum ama hani konuşmayı ögrenen yeni çocuklar olur ya ben öyleyim.Daha bihaberim yani....
|
Ekleme Tarihi: 06.07.2004 - 11:56 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Açelya Hanım, nezaketin için teşekkürler. Allahu Teala senden de razı ve memnun olsun.
Alıntı bir sorum olacak abi,siz kelimelerin zamanini ögrendinizmi? yani mazi,muzari,ismi fail,ismi meful,cahti mutlak,cahti mustarak,v.s.? |
Senin yazdığın şekilde sınıflandırarak zamanları ve cümlenin kısımlarını öğrenmedik.
Zaten insan konuşurken de "Hmm şimdi fail, sonra fiil-i mazi" falan diye düşünmüyor.
|
Ekleme Tarihi: 07.07.2004 - 16:43 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Abi birsey soracagım ya.
Mesela ben ingilizcede çok dar kapsamda kalıyorum.
Mesela fazla fiil kullanamıyorum.Ornegin;
Admire,promise,addict,adjust,provide
ya bunun gibi fiillerin anlamını belli bir müddet sonra unutuyorum.Abi bana yol gösterebilirmisiniz?
|
Ekleme Tarihi: 09.07.2004 - 09:07 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Muhammed Bey,
Sözlükten kelime ezberlersen kalıcı olmaz.
Öğrendiğin kelimelerin kalıcı olması için onları konuşmada-yazışmada kullanman lazım.
Bir tavsiye de lügat ile alakalı: İngilizce'den İngilizce'ye sözlük kullanmalı ve kelimeyi cümle içinde kullanarak öğreten sözlük tercih etmelisin.
Mesela "Active Study" lügati iyidir.
Unutkanlığın bir çaresi de gözleri haramdan korumaktır.
|
Ekleme Tarihi: 09.07.2004 - 10:44 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Abi asıl sorun burada zaten.
Unutkanlıktan kasıt,yazışma yapacak yer,konu,kapsam bilmediğimdendir.
Mesela benim karşıma divide sözcüğü bir defa çıkar ,sözlükten bakarım birkaç gün sonra unuturum.
Yani unutkanım demekle bunu kasttettim.
|
Ekleme Tarihi: 09.07.2004 - 10:54 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Sevgili kabir yolcusu,
Basitten zora doğru yabancı dilde kitap okursan sana faydalı olur, sanırım.
Sık sık lügate bakmak başta zor gelir ama zamanla alışırsın ve okuduğunu anlama kabiliyetin artar ve öğrendiğin kelimeler daha kalıcı olur.
"Sübhaneke la ilme lena illa ma allemtena. İnneke entel Alimul Hakim"
|
Ekleme Tarihi: 09.07.2004 - 14:35 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Abi sanırım sizi sinirlendirdim.
Hakkınızı Helal edin.
Esselamünaleyküm
|
Ekleme Tarihi: 09.07.2004 - 15:41 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Sanırım şu ifadeden
Alıntı "Sübhaneke la ilme lena illa ma allemtena. İnneke entel Alimul Hakim" |
dolayı beni sinirlendirdiğini zannettin.
Hayır, sinirlenmedim, yukarıdaki ifade de konumuzla alakalı olduğu için yazdım. Meali:
"Sen bütün noksanlıklardan münezzehsin, Sen'in bildirdiğinden başka bir bilgimiz yoktur. Muhakkak ki Sen her şeyi Bilen ve en iyi hükmedensin"
|
Ekleme Tarihi: 12.07.2004 - 06:56 |
|
|
|
379 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 31.12.2003
|
En Son On: 08.09.2007 - 21:03
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Hayır abi ondan dolayı değil.
Yani üst üste soru sorunca sana,sinirlendirdim herhalde diye bir yargı oluştu bende...
|
Ekleme Tarihi: 12.07.2004 - 08:31 |
|
|
|
326 Mesaj -
|
|
Kayıt Tarihi: 15.10.2003
|
En Son On: 07.11.2005 - 06:47
|
Cinsiyeti: Erkek
|
|
Hayır hayır, sinirlenmedim elhamdülillah.
Araplar "Ma fi müşkile" derler, yani mesele yok...
Allahu Teala'nın benim sönük aklıma koymuş olduğu malümatları paylaşmak benim için bir şereftir.
|
Ekleme Tarihi: 14.07.2004 - 12:17 |
|