0
0
0
0
Forum Giris Giris Üyeler Ekibimiz Arama
Toplam Forum: 69     ***     Toplam Konu: 30100     ***     Toplam Mesaj: 148193
  
  Beni hatırla
Forum Anasayfa » SERBEST KÜRSÜ » [B]ACIL CEVAP LÜTFEN[/B]

önceki konu   diğer konu
3 okunmamış mesaj mevcut (Acik)
Sayfa (1): (1)
Gönderen
Mesaj
asyavuz su an offline asyavuz  
[B]ACIL CEVAP LÜTFEN[/B]
17 Mesaj -
KURANI KERIMI TÜRKCE MEALIYLE OKUSAK GENE DE HATIM ETMIS SAYILIRMI
Gönderen: 19.07.2007 - 20:08
Bu Mesaji Bildir   asyavuz üyenin diger mesajlarini ara asyavuz üyenin Profiline bak asyavuz üyeyi arkadas listeme ekle Yukari
_ESaDuLLaH_ su an offline _ESaDuLLaH_  
611 Mesaj -
Esselamualeykum.

El- Cevap

(alintidir)

Deðerli Kardeþimiz;

Kuraný Kerimin baþtan sona okunmasýna hatim denir.

Kuraný Kerim meali Kuran yerine geçmediði için meal okumakla hatim indirilmiþ olunmaz.

Allah yolunda yapýlan en küçük bir iþ ve amel bile neticesiz kalmaz. Hele Kur’an okumak gibi Kainatýn en büyük bir hadisesi hiç sevapsýz kalmayacaktýr. Kur’anýn yüzüne bakmak bile sevap olursa Kur’anýn anlamýný veren bir kitabý okumak elbette sevabý vardýr.

Fakat Kur’an-ý aslýndan okumak ile mealinden okumak arasýnda fark vardýr. Esas olan Kur’an okumayý aslýndan öðrenmek ve manasýný anlamak içinde mealden okumaktýr. Ancak hiçbir Kur’an meali aslýnýn yerini tutmayacaðýndan namazda Kur’an yerine okunmaz.

Namazýmýzda mutlaka Kur’an-ý Kerimi aslýndan okumalýyýz. Allah kelamý olan arapça olandýr. Bunun yeri ve sevabý ayrýdýr. Her harfine kat kat sevap verilir.

Bizi yaratan Allah, Kur’an-ý kerimi Arapça olarak bize göndermiþ. Elbetteki manasýný öðrenmek için Türkçe, Ýngilizce gibi mealleri okumamýz gerekir. Ancak namaz ibadetinde okuduðumuzda mutlaka aslýndan orjinalini okumalýyýz. Çünkü onun aslý Arapça’dýr. Allah kuran’ý Arapça olarak indirmiþtir. Tercümesi kuran yerine geçemez.

Örneðin bir çekirdeðin aslýný bozarak parçalara ayýrsak, sonra da topraða eksek aðaç olamayacaktýr. Çünkü özellikleri kaybolmuþtur. Bunun gibi kuran ayetleri, kelimeleri ve harfleri birer çekirdek gibidir. Baþka dillere çevrilince özelliðini kaybedeceði için kuran olmayacaktýr.

Kur'an-ý kerim'de altý yerde “kur'anen arabiyyen” ifadesi geçer. Yani cenab-ý hak, kur'an-ý kerim'i arapça olarak indirdiðini bildirir. Ýbrahim suresinin 4. Ayetinin meali de þöyledir:

“hak dini onlara açýklasýn diye, her peygamberi biz kendi kavminin lisanýyla gönderdik. Sonra Allah, dilediðini sapýklýðýnda býrakýr, dilediðini de doðru yola iletir. Onun kuvveti her þeye galiptir ve o her þeyi hikmetle yapar.”

Bu durumda kur' an'ýn manasý nasýl Allah'tan gelmiþse, lafzý, ifadesi ve yazýlýþý bakýmýndan da ilahidir. Kur' an dendiði zaman hem onun arapça olarak okunan lafzý ve kelimeleri, hem de anlaþýlan manasý akla gelir ve hakikatte de öyledir. Bu iki hususiyeti birbirinden ayýrmak, farklý mütalaa etmek mümkün deðildir. Kur'an ancak kendi lisaný üzerine okunabileceði için, sadece o lisanýn kendi harfleriyle yazýlýr, o harflerle okunur.

Araplardan baþka farsça, hintçe, çince, uzakdoðu dilleriyle konuþan müslümanlar da, biz türkler de müslüman oluþumuzdan bu yana kur'an'ý arapça olarak yazmýþ, o dille okumuþuz. Ýslam alimlerinin de ortak görüþü, kur'an'ýn baþka dille yazýlamayacaðý yolundadýr. Bunda ittifak vardýr.

Zaten kur'an'ý baþka bir dille yazmak mümkün olmadýðý gibi, baþka bir dille doðru olarak okumak da mümkün deðildir. Çünkü kur'an harflerinin kendisine has özellikleri vardýr. Bu harflerin bazýlarýnýn karþýlýðý ve okunuþ þekli baþka dilin alfabelerinde mevcut deðildir. Söyleniþ bakýmýndan birbirine benzer harfler olsa da, mahreçleri (aðýzdan çýkýþ yerleri) itibariyle de farklýdýr. Mesela, arapça için “lügat-ý dad” denir; yani fatiha suresinin sonundaki “veleddallin” deki “dad” harfi hiçbir lisanda bulunmamaktadýr. Bu harfin bulunduðu bir kelimeyi baþka bir lisanýn ifade etmesi mümkün deðildir.

Mesela türkçede sadece “h” harfi yerine arapça'da üç çeþit “h” harfi vardýr. Noktasýz “ha” noktalý hýrýltýlý “ha” ve ”he”. Aralarýndaki farký küçük bir misalle açýklayalým. Noktasýz ha ile yazýlan “mahluk”, noktalý hýrýltýlý ha ile yazýlan “mahluk” ve he ile yazýlan “mahluk”. Her üçünün de türkçe de yazýlýþý ve okunuþu aynýdýr. Halbuki arapça’da birincisi týraþ edilmiþ, ikincisi yaratýlmýþ, üçüncüsü ise helak edilmiþ anlamýndadýr. Ýþte kur’an’ý latince yazýdan okuyan birisi bu farklarý anlayamayacaðýndan, sözgelimi Allah’ýn yaratmasýndan bahseden bir ayeti, farkýna varmadan “týraþ etmek” veya “helak etmek” manasýna okuyabilecektir.
Yine kur'an harflerinin içinde üç adet “ze” vardýr. Biri ince “ze”, biri peltek “zel”, diðeri de “zý” dýr.

Türkçe deki “s” yerine üç harf bulunur. “sin, sad” ve peltek “se”. Arapça'ya has bir harf vardýr ki, o da “ayýn” olarak okunan harftir. Bu harf baþka bir dilde pek bulunmamaktadýr.

Þimdi kur'an harflerini bilmeyen bir kiþi, yukarýdaki harfler türkçe ile yazýldýðý zaman nasýl okuyacaktýr? Bu harfleri çýkaramadýðý gibi, okuduðu kelime ve ayetler de birer kur'an kelimesi ve ayeti olmaktan uzak olmaz mý?
Ýþte latin harfleriyle yazýlmýþ olan kur' an'ý daha bunlar gibi pek çok mahzurlardan dolayý doðru olarak okumak mümkün deðildir. Kur' an okumasýný öðrenmek isteyen kimse ancak onu aslýndan okumak suretiyle öðrenebilir. Böylece sýhhatli bir neticeye varmýþ olur.

Selam ve dua ile...

Editör
http://www.sorularlaislamiyet.com


InsaALLAH yardimci olur.

Selam ve Dua ile
Gönderen: 19.07.2007 - 21:59
Bu Mesaji Bildir   _ESaDuLLaH_ üyenin diger mesajlarini ara _ESaDuLLaH_ üyenin Profiline bak _ESaDuLLaH_ üyeye özel mesaj gönder _ESaDuLLaH_ üyeyi arkadas listeme ekle Yukari
asyavuz su an offline asyavuz  
17 Mesaj -
allah razi olsun ...aydinlandim,tessekkür ederim!
Gönderen: 19.07.2007 - 23:34
Bu Mesaji Bildir   asyavuz üyenin diger mesajlarini ara asyavuz üyenin Profiline bak asyavuz üyeyi arkadas listeme ekle Yukari
Pozisyon - İmzalar göster
Sayfa (1): (1)
önceki konu   diğer konu

Lütfen Seçiniz:  
Şu an Yok üye ve 1716 Misafir online. En son üyemiz: Didem_
16977 üye ile 13.07.2024 - 11:50 tarihinde en fazla ziyaretçi online oldu.

[Admin | Moderator | Kıdemli Üye | Üye]
Dogum Gününüzü Tebrik Ederiz    Doğum gününüzü tebrik eder, sıhhat ve afiyet dolu ömür dileriz:
33mya (63), turkishdanger (36), LeeNa (56), avara (34), @KIN (43), Sedat KAYHAN (61), burcuburcu (49), emelim (52), yahia (49), huzur (52), nazarboncuð.. (44), fettah (42), asafusta (41), Selim54 (35), excelleron (53), SeHZaDeM (34), sofiumit (41), remzi82 (54), iskender_1 (44), Ibrahim_Kerim (43), ÝSU (31), sadozaydin (38)
Son 24 saatin aktif konuları - Top Üyeler
0

Copyright © ((( RAVDA.net )))  *  İrtibat   *   RAVDA Reklam Servisi   *   Tüm hakları saklıdır, izinsiz alıntı yapılamaz.
Sitemizde yayınlanan imzalı yazıların içeriğinden yazarları, forum ve yorumlardan ekleyen şahıslar sorumlu olup, kesinlikle sitemiz sorumlu değildir.
© by ((( RAVDA.net )))

Sayfa 0.96860 saniyede açıldı   

Reklamlardan
RAVDA sitesi
hiçbir şekilde
sorumlu değildir.